해외 거래처와 계약을 앞두고 계신가요? 요즘 DeepL이나 ChatGPT가 워낙 좋아져서 "이 정도면 계약서도 번역할 수 있지 않을까?" 생각하시는 분들이 많습니다. 하지만 계약서 번역은 일반 문서와는 차원이 다릅니다. 작은 오류 하나가 수억 원의 손실로 이어질 수 있기 때문이에요. 계약서 번역, 왜 특별히 주의해야 할까요 📋 계약서는 단순한 문서가 아닙니다. 법적 구속력을 가진 약속이에요. 한 단어, 심지어 쉼표 하나의 위치가 계약의 해석을 완전히 바꿀 수 있습니다. 실제로 캐나다에서는 계약서의 쉼표 위치 해석을 두고 대규모 법적 분쟁이 발생한 사례가 있습니다. "unless and until terminated by one year prior notice"라는 구절에서 쉼표의 위치에 따라 계약..